Publicidade

Significado de faux pas

erro social; gafe; falta de etiqueta

Etimologia e História de faux pas

faux pas(n.)

"violação das boas maneiras, qualquer ato que comprometa a reputação de alguém," década de 1670, do francês, literalmente "passo em falso." Veja false e pace (n.).

Entradas relacionadas

No final do inglês antigo, a palavra significava "intencionalmente falsa, mentirosa." No contexto religioso, referia-se a algo "não da verdadeira fé, em desacordo com as doutrinas cristãs." A origem é do francês antigo fals, faus, que significa "falso, enganoso; incorreto, equivocado; traiçoeiro, desonesto" (século 12, em francês moderno faux). Essa palavra vem do latim falsus, que quer dizer "enganoso, fingido, desonesto, ilusório," além de "enganado, errôneo, equivocado," sendo o particípio passado de fallere, que significa "enganar, decepcionar." A origem deste verbo é incerta (veja fail (v.)).

A partir de cerca de 1200, a palavra passou a ser usada para descrever algo "enganoso, desleal, traiçoeiro; não genuíno." No início do século 14, adquiriu o sentido de "contrário ao fato ou à razão, errôneo, incorreto." A palavra foi adotada em outras línguas germânicas, como o alemão falsch, o holandês valsch, o frísio antigo falsk e o dinamarquês falsk. No entanto, apenas em inglês a conotação ativa de "enganoso" (um sentido secundário em latim) se tornou predominante.

False alarm (falso alarme) é registrado a partir da década de 1570. False step (passo em falso) data de 1700 e traduz o francês faux pas (gafe). A expressão bear false witness (dar falso testemunho) é atestada desde meados do século 13. False prophet (falso profeta), que se refere a alguém que profetiza sem autorização divina ou por influência de espíritos malignos, é documentado desde o final do século 13. O termo do esporte false start (largada falsa) é registrado em 1850.

No final do século XIII, a palavra "passo" se referia a "um passo ao caminhar" e também a "taxa de movimento" ou "a distância percorrida pelo pé em um movimento completo ao andar." Essa origem vem do francês antigo pas, que significa "um passo, uma passada," e do latim passus ou passum, que também designa "passo, passada, marcha." A palavra é um substantivo derivado do particípio passado de pandere, que significa "esticar (a perna), espalhar," e provavelmente tem raízes na proto-indo-europeia *pat-no-, uma forma nasalizada da raiz *pete-, que quer dizer "espalhar."

A partir do final do século XIV, "passo" também passou a ser usado como uma medida linear, embora vaga e variável, representando a distância que um pé humano adulto percorre naturalmente ao caminhar. Em algumas regiões e contextos, era calculado como a distância entre o ponto onde um pé é levantado ao caminhar e o local onde o mesmo pé é colocado novamente (um great pace), geralmente cerca de 1,5 metros ou um pouco menos. O passo de uma única marcha (military pace) é de aproximadamente 0,76 metros.

A expressão keep pace (com alguém) surgiu na década de 1580, significando "manter a mesma velocidade, avançar em um ritmo igual." Já Pace-setter, que se refere a "quem estabelece tendências na moda," apareceu em 1895, embora também tivesse significados literais.

It is customary for the contractor to employ some expert as a pace setter. A man who can thin an acre of beets a day commands as high as $2.00 per day as a pace setter. The other employees are paid in the proportion their work bears to that of the pace setter. The weak, lazy and unskillful get the smallest wage. Besides that the contractor runs a commissary department and feeds the gang. They sleep in tents or in the shade of trees near where they work. [report on Oxnard, Calif., beet harvesting in "The Louisiana Planter and Sugar Manufacturer," May 13, 1899] 
É comum que o empreiteiro contrate um especialista como pace setter. Um homem que consegue desbastar um hectare de beterrabas por dia pode ganhar até 2 dólares diários como pace setter. Os outros trabalhadores são pagos de acordo com a proporção do trabalho que realizam em relação ao do pace setter. Os fracos, preguiçosos e inábeis recebem os menores salários. Além disso, o empreiteiro mantém um departamento de suprimentos e alimenta a equipe. Eles dormem em tendas ou à sombra das árvores perto do local de trabalho. [relato sobre a colheita de beterrabas em Oxnard, Califórnia, publicado em "The Louisiana Planter and Sugar Manufacturer," 13 de maio de 1899] 
    Publicidade

    Tendências de " faux pas "

    Adaptado de books.google.com/ngrams/. N-gramas são provavelmente pouco confiáveis.

    Compartilhar "faux pas"

    AI-gerado. Para o texto original, clique aqui: Etymology, origin and meaning of faux pas

    Publicidade
    Tendências
    Entradas do dicionário perto de "faux pas"
    Publicidade